Felipe Clark

P: Cuéntanos sobre tu paso por smyal:
A: Realmente nunca sentí que encajara particularmente bien en SMYAL, pero fue un momento más o menos difícil en las vidas de todos los jóvenes que asistieron, y yo siempre he estado en el extremo socialmente más incómodo del espectro. Mis recuerdos favoritos y más distintivos de la ubicación de Pennsylvania Avenue son las paredes revestidas de libros; Además de en la biblioteca pública de Arlington, esta fue mi primera oportunidad de interactuar con la literatura y la cultura gay, y aproveché y pedí prestados libros todas las semanas para devorarlos en casa. Esto tuvo un efecto directo en mi vida, ya que investigué intensamente la historia y la literatura de gays y lesbianas. Mi primer libro, la antología “Persistent Voices: Poetry by Writers Lost to AIDS” (Alyson, 2010) presentó varios poetas cuyo trabajo encontré por primera vez en los estantes de SMYAL. También tengo algunos “recuerdos favoritos de SMYAL” más recientes, ya que regresé un par de veces para dar charlas y recorridos a pie a jóvenes de SMYAL que estaban conectados con la iniciativa de liderazgo juvenil de la organización. Ese tipo de interacciones le dan esperanza para el futuro de nuestra comunidad.

P: ¿Dónde estás ahora?
A: Después de la universidad en William & Mary, regresé al área de DC y todavía vivo localmente, en Falls Church. Fui profesora de inglés en una escuela secundaria durante cuatro años y ahora estoy en mi séptimo año como bibliotecaria en una escuela secundaria. En mi “segunda carrera”, soy investigadora y escritora/editora, principalmente sobre temas GLBT; He publicado un libro y está prevista la publicación de un segundo, además de publicar muchos ensayos y artículos a lo largo de los años. También trabajo localmente con el Rainbow History Project, haciendo una crónica de la historia de GLBT Washington DC.

P: ¿Qué consejo le darías a la juventud smyal actual?
A: Lea todo lo que pueda conseguir sobre la historia y la cultura de su pueblo. Las tendencias y las modas van y vienen, pero ese tipo de conocimiento nunca envejece y nunca puede desaparecer.

Spanish